Licența publică generală (GNU)
Versiunea 3, 29 iunie 2007
Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
Oricine are voie să copieze și să distribuie copii textuale ale acestui document de licență, dar nu este permisă
modificarea acestuia.
Preamble
Licența Publică Generală GNU este o licență liberă, cu copyleft, pentru software și alte tipuri de lucrări.
Licențele pentru majoritatea software-urilor și a altor lucrări practice sunt concepute pentru a vă lua libertatea de
a partaja și modifica lucrările. În schimb, Licența Publică Generală GNU este menită să vă garanteze libertatea de a
partaja și de a modifica toate versiunile unui program - pentru a se asigura că acesta rămâne software liber pentru
toți utilizatorii săi. Noi, cei de la Free Software Foundation, folosim Licența Publică Generală GNU pentru cea mai
mare parte a software-ului nostru; aceasta se aplică, de asemenea, oricărei alte lucrări publicate în acest mod de
către autorii săi. O puteți aplica și dumneavoastră pentru programele dumneavoastră.
Când vorbim de software liber, ne referim la libertate, nu la preț. Licențele noastre publice generale sunt concepute
pentru a vă asigura că aveți libertatea de a distribui copii ale software-ului liber (și de a le taxa dacă doriți), că
primiți codul sursă sau că îl puteți obține dacă doriți, că puteți modifica software-ul sau că puteți folosi părți din
el în noi programe libere și că știți că puteți face aceste lucruri.
Pentru a vă proteja drepturile, trebuie să împiedicăm alte persoane să vă refuze aceste drepturi sau să vă ceară să
renunțați la ele. Prin urmare, aveți anumite responsabilități dacă distribuiți copii ale software-ului sau dacă îl
modificați: responsabilități de respectare a libertății celorlalți.
De exemplu, dacă distribuiți copii ale unui astfel de program, fie gratuit, fie contra cost, trebuie să transmiteți
destinatarilor aceleași libertăți pe care le-ați primit și dumneavoastră. Trebuie să vă asigurați că și ei primesc sau
pot obține codul sursă. Și trebuie să le arătați aceste condiții pentru ca ei să-și cunoască drepturile.
Dezvoltatorii care folosesc GNU GPL vă protejează drepturile prin două etape: (1) își afirmă drepturile de autor
asupra software-ului și (2) vă oferă această licență care vă dă permisiunea legală de a-l copia, distribui și/sau
modifica.
Pentru protecția dezvoltatorilor și a autorilor, GPL explică în mod clar că nu există nicio garanție pentru acest
software liber. Atât în interesul utilizatorilor, cât și al autorilor, GPL cere ca versiunile modificate să fie
marcate ca fiind modificate, astfel încât problemele lor să nu fie atribuite în mod eronat autorilor versiunilor
anterioare.
Unele dispozitive sunt concepute pentru a refuza accesul utilizatorilor la instalarea sau rularea versiunilor
modificate ale software-ului din interiorul lor, deși producătorul poate face acest lucru. Acest lucru este
fundamental incompatibil cu obiectivul de a proteja libertatea utilizatorilor de a modifica software-ul. Modelul
sistematic al unui astfel de abuz apare în domeniul produselor destinate utilizării de către persoane fizice, care
este tocmai domeniul în care este cel mai inacceptabil. Prin urmare, am conceput această versiune a GPL pentru a
interzice această practică pentru aceste produse. În cazul în care astfel de probleme apar în mod substanțial în alte
domenii, suntem pregătiți să extindem această dispoziție la domeniile respective în versiunile viitoare ale GPL, după
cum este necesar pentru a proteja libertatea utilizatorilor.
În cele din urmă, fiecare program este amenințat în mod constant de brevetele de software. Statele nu ar trebui să
permită brevetelor să restricționeze dezvoltarea și utilizarea de software pe calculatoare de uz general, dar în cele
care o fac, dorim să evităm pericolul special ca brevetele aplicate unui program liber să îl facă efectiv proprietar.
Pentru a preveni acest lucru, GPL garantează că brevetele nu pot fi folosite pentru a face ca programul să nu fie
liber.
Urmează termenii și condițiile precise de copiere, distribuție și modificare.
Termeni și condiții.
0. Definiții.
.
"Această licență" se referă la versiunea 3 a Licenței Publice Generale GNU.
"Drepturi de autor" se referă, de asemenea, la legile similare drepturilor de autor care se aplică altor tipuri de
lucrări, cum ar fi măștile semiconductoare.
"Programul" se referă la orice lucrare supusă drepturilor de autor licențiată în baza acestei licențe. Fiecărui
licențiat i se adresează cu apelativul "dumneavoastră". "Licențiații" și "destinatarii" pot fi persoane fizice sau
organizații.
A "modifica" o lucrare înseamnă a copia sau a adapta o parte sau întreaga lucrare într-un mod care necesită
permisiunea de copyright, altul decât realizarea unei copii exacte. Lucrarea rezultată se numește "versiune
modificată" a operei anterioare sau o lucrare "bazată pe" opera anterioară.
O "lucrare acoperită" înseamnă fie Programul nemodificat, fie o lucrare bazată pe Program.
A "propaga" o lucrare înseamnă a face cu ea orice lucru care, fără permisiune, v-ar face direct sau secundar
răspunzător pentru încălcarea legislației aplicabile privind drepturile de autor, cu excepția executării acesteia pe
un computer sau a modificării unei copii private. Propagarea include copierea, distribuirea (cu sau fără modificări),
punerea la dispoziția publicului și, în unele țări, și alte activități.
A "transmite" o operă înseamnă orice tip de propagare care permite altor părți să facă sau să primească copii. Simpla
interacțiune cu un utilizator prin intermediul unei rețele de calculatoare, fără transferul unei copii, nu reprezintă
propagare.
O interfață interactivă cu utilizatorul afișează "notificări legale corespunzătoare" în măsura în care include o
caracteristică convenabilă și vizibilă în mod vizibil care (1) afișează o notificare corespunzătoare privind
drepturile de autor și (2) informează utilizatorul că nu există nicio garanție pentru lucrare (cu excepția cazului în
care sunt prevăzute garanții), că titularii de licență pot transmite lucrarea în temeiul prezentei licențe și cum să
vizualizeze o copie a acestei licențe. În cazul în care interfața prezintă o listă de comenzi sau opțiuni pentru
utilizator, cum ar fi un meniu, un element proeminent din listă îndeplinește acest criteriu.
1. Codul sursă.
.
"Codul sursă" pentru o lucrare înseamnă forma preferată a lucrării pentru a face modificări la aceasta. "Codul obiect"
înseamnă orice formă nesursă a unei opere.
O "interfață standard" înseamnă o interfață care fie este un standard oficial definit de un organism de standardizare
recunoscut, fie, în cazul interfețelor specificate pentru un anumit limbaj de programare, o interfață care este
utilizată pe scară largă printre dezvoltatorii care lucrează în acel limbaj.
"Bibliotecile de sistem" ale unei lucrări executabile includ orice, în afară de lucrarea ca întreg, care (a) este
inclus în forma normală de ambalare a unei componente majore, dar care nu face parte din acea componentă majoră și (b)
servește doar pentru a permite utilizarea lucrării cu acea componentă majoră sau pentru a implementa o interfață
standard a cărei implementare este disponibilă publicului sub formă de cod sursă. O "componentă majoră", în acest
context, înseamnă o componentă esențială majoră (nucleu, sistem de ferestre etc.) a sistemului de operare specific
(dacă există) pe care rulează opera executabilă, sau un compilator utilizat pentru a produce opera sau un interpret de
cod obiect utilizat pentru a o rula.
"Sursa corespunzătoare" pentru o lucrare sub formă de cod obiect înseamnă tot codul sursă necesar pentru a genera,
instala și (pentru o lucrare executabilă) rula codul obiect și pentru a modifica lucrarea, inclusiv scripturile pentru
a controla aceste activități. Cu toate acestea, nu include bibliotecile de sistem ale operei, instrumentele de uz
general sau programele gratuite disponibile în general care sunt utilizate nemodificate pentru a efectua aceste
activități, dar care nu fac parte din operă. De exemplu, sursa corespondentă include fișierele de definire a
interfețelor asociate cu fișierele sursă ale lucrării și codul sursă pentru bibliotecile partajate și subprogramele
legate dinamic pe care lucrarea este special concepută pentru a le solicita, cum ar fi comunicarea intimă a datelor
sau fluxul de control între aceste subprograme și alte părți ale lucrării.
Sursa corespunzătoare nu trebuie să includă nimic din ceea ce utilizatorii pot regenera automat din alte părți ale
sursei corespunzătoare.
Sursa corespondentă pentru o lucrare sub formă de cod sursă este aceeași lucrare.
2. Permisiuni de bază.
.
Toate drepturile acordate în temeiul prezentei licențe sunt acordate pe durata drepturilor de autor asupra programului
și sunt irevocabile dacă sunt îndeplinite condițiile menționate. Această Licență afirmă în mod explicit permisiunea
dvs. nelimitată de a rula Programul nemodificat. Rezultatul executării unei lucrări acoperite este acoperit de această
licență numai dacă rezultatul, dat fiind conținutul său, constituie o lucrare acoperită. Această Licență vă recunoaște
drepturile de utilizare corectă sau alte drepturi echivalente, așa cum sunt prevăzute de legea drepturilor de autor.
Puteți realiza, rula și propaga lucrări acoperite pe care nu le transmiteți, fără condiții, atât timp cât licența
dumneavoastră rămâne în vigoare. Puteți transmite lucrări acoperite altora în scopul unic de a le cere să facă
modificări exclusiv pentru dumneavoastră sau să vă furnizeze facilități pentru a rula aceste lucrări, cu condiția să
respectați termenii prezentei licențe în transmiterea tuturor materialelor pentru care nu controlați drepturile de
autor. Cei care realizează sau execută astfel lucrările acoperite pentru dumneavoastră trebuie să facă acest lucru
exclusiv în numele dumneavoastră, sub conducerea și controlul dumneavoastră, în condiții care să le interzică să facă
orice copii ale materialului dumneavoastră protejat prin drepturi de autor în afara relației cu dumneavoastră.
Transmiterea în orice alte circumstanțe este permisă numai în condițiile menționate mai jos. Sublicențierea nu este
permisă; secțiunea 10 o face inutilă.
3. Protejarea drepturilor legale ale utilizatorilor față de legea anti-încălcare.
.
Nicio lucrare acoperită nu va fi considerată ca făcând parte dintr-o măsură tehnologică eficientă în temeiul oricărei
legi aplicabile care îndeplinește obligațiile prevăzute la articolul 11 din tratatul OMPI privind drepturile de autor
adoptat la 20 decembrie 1996, sau al unor legi similare care interzic sau restricționează eludarea unor astfel de
măsuri.
Atunci când transmiteți o lucrare acoperită, renunțați la orice putere legală de a interzice eludarea măsurilor
tehnologice în măsura în care o astfel de eludare este efectuată prin exercitarea drepturilor prevăzute de prezenta
licență cu privire la lucrarea acoperită și renunțați la orice intenție de a limita funcționarea sau modificarea
lucrării ca mijloc de a impune, împotriva utilizatorilor lucrării, drepturile legale ale dumneavoastră sau ale unor
terțe părți de a interzice eludarea măsurilor tehnologice.
4. Transmiterea de copii textuale.
.
Puteți transmite copii textuale ale codului sursă al programului pe măsură ce îl primiți, pe orice suport, cu condiția
să publicați pe fiecare copie, în mod vizibil și corespunzător, o notificare corespunzătoare privind drepturile de
autor; să păstrați intacte toate notificările care precizează că această licență și orice termeni nepermisivi adăugați
în conformitate cu secțiunea 7 se aplică codului; să păstrați intacte toate notificările privind absența oricărei
garanții; și să oferiți tuturor destinatarilor o copie a acestei licențe împreună cu programul.
Puteți percepe orice preț sau niciun preț pentru fiecare copie pe care o transmiteți și puteți oferi asistență sau
protecție de garanție contra cost.
5. Transmiterea versiunilor sursă modificate.
.
Puteți transmite o lucrare bazată pe Program, sau modificările pentru a o produce din Program, sub formă de cod sursă,
în conformitate cu termenii secțiunii 4, cu condiția să îndepliniți, de asemenea, toate aceste condiții:
a) Lucrarea trebuie să poarte notificări proeminente care să precizeze că ați modificat-o și să dea o dată relevantă.
b) Lucrarea trebuie să poarte anunțuri proeminente care să precizeze că este eliberată în temeiul prezentei licențe și
al oricăror condiții adăugate în conformitate cu secțiunea 7. Această cerință modifică cerința din secțiunea 4 de a
"păstra intacte toate avizele".
c) Trebuie să acordați licența pentru întreaga lucrare, ca întreg, în temeiul prezentei licențe, oricărei persoane
care intră în posesia unei copii. Prin urmare, această licență se va aplica, împreună cu orice condiții suplimentare
aplicabile din secțiunea 7, la întreaga lucrare și la toate părțile acesteia, indiferent de modul în care sunt
ambalate. Această Licență nu oferă permisiunea de a licenția lucrarea în orice alt mod, dar nu anulează o astfel de
permisiune dacă ați primit-o separat.
d) Dacă lucrarea are interfețe interactive cu utilizatorul, fiecare dintre acestea trebuie să afișeze Notele legale
corespunzătoare; cu toate acestea, dacă programul are interfețe interactive care nu afișează Notele legale
corespunzătoare, lucrarea dumneavoastră nu trebuie să le facă să facă acest lucru.
O compilație a unei opere protejate cu alte opere separate și independente, care nu sunt prin natura lor extensii ale
operei protejate și care nu sunt combinate cu aceasta astfel încât să formeze un program mai mare, în sau pe un volum
al unui mediu de stocare sau de distribuție, se numește "agregat" dacă compilația și drepturile de autor care rezultă
din aceasta nu sunt folosite pentru a limita accesul sau drepturile legale ale utilizatorilor compilației dincolo de
ceea ce permit operele individuale. Includerea unei opere acoperite într-o compilație nu determină aplicarea prezentei
licențe și celorlalte părți ale compilației.
6. Transmiterea de formulare nesursă.
.
Puteți transmite o lucrare acoperită în formă de cod obiect în condițiile secțiunilor 4 și 5, cu condiția să
transmiteți și sursa corespunzătoare lizibilă de către mașină în condițiile prezentei licențe, în unul dintre aceste
moduri:
a) Transmiteți codul obiect într-un produs fizic sau încorporat într-un produs fizic (inclusiv un suport de
distribuție fizic), însoțit de sursa corespunzătoare fixată pe un suport fizic durabil utilizat în mod obișnuit pentru
schimbul de software.
b) Transmiteți codul obiect într-un produs fizic (inclusiv un suport de distribuție fizic) sau încorporat într-un
produs fizic (inclusiv un suport de distribuție fizic), însoțit de o ofertă scrisă, valabilă timp de cel puțin trei
ani și valabilă atât timp cât oferiți piese de schimb sau asistență pentru clienți pentru acel model de produs, să
oferiți oricărei persoane care posedă codul obiect fie (1) o copie a sursei corespunzătoare pentru toate programele
software din produs care sunt acoperite de prezenta licență, pe un suport fizic durabil utilizat în mod obișnuit
pentru schimbul de programe software, la un preț care nu depășește costurile rezonabile pe care le suportați pentru
realizarea fizică a acestui transport al sursei, fie (2) acces gratuit la copierea sursei corespunzătoare de pe un
server de rețea.
c) Transmiteți copii individuale ale codului obiect împreună cu o copie a ofertei scrise de furnizare a sursei
corespunzătoare. Această alternativă este permisă numai ocazional și necomercial și numai dacă ați primit codul obiect
împreună cu o astfel de ofertă, în conformitate cu subsecțiunea 6b.
d) Transmiteți codul obiect prin oferirea accesului dintr-un loc desemnat (gratuit sau contra cost) și oferiți acces
echivalent la Sursa corespondentă în același mod, prin același loc, fără alte costuri. Nu este necesar să solicitați
destinatarilor să copieze sursa corespondentă împreună cu codul obiect. În cazul în care locul de copiere a codului
obiect este un server de rețea, sursa corespondentă poate fi pe un alt server (operat de dumneavoastră sau de o terță
parte) care suportă facilități de copiere echivalente, cu condiția să mențineți alături de codul obiect indicații
clare privind locul unde se poate găsi sursa corespondentă. Indiferent de serverul care găzduiește Sursa
corespondentă, rămâneți obligat să vă asigurați că aceasta este disponibilă atât timp cât este necesar pentru a
satisface aceste cerințe.
e) Transmiteți codul obiect utilizând transmisia de la egal la egal, cu condiția să informați ceilalți colegi unde
codul obiect și sursa corespondentă a lucrării sunt oferite publicului larg fără plată în conformitate cu subsecțiunea
6d.
O parte separabilă a codului obiect, al cărei cod sursă este exclus din sursa corespunzătoare ca bibliotecă de sistem,
nu trebuie să fie inclusă în transmiterea operei de cod obiect.
Un "produs de utilizator" este fie (1) un "produs de consum", care înseamnă orice bun personal tangibil care este
utilizat în mod normal în scopuri personale, familiale sau casnice, fie (2) orice lucru proiectat sau vândut pentru a
fi încorporat într-o locuință. Pentru a determina dacă un produs este un produs de consum, cazurile îndoielnice se
rezolvă în favoarea acoperirii. Pentru un anumit produs primit de un anumit utilizator, "utilizat în mod normal" se
referă la o utilizare tipică sau obișnuită a acelei categorii de produse, indiferent de statutul utilizatorului
respectiv sau de modul în care acesta utilizează efectiv produsul, sau se așteaptă sau se preconizează că îl va
utiliza. Un produs este un produs de consum indiferent dacă produsul are utilizări comerciale, industriale sau
non-consumator substanțiale, cu excepția cazului în care aceste utilizări reprezintă singurul mod semnificativ de
utilizare a produsului.
"Informații de instalare" pentru un produs de utilizator înseamnă orice metode, proceduri, chei de autorizare sau alte
informații necesare pentru a instala și a executa versiuni modificate ale unei lucrări acoperite în acel produs de
utilizator dintr-o versiune modificată a sursei sale corespunzătoare. Informațiile trebuie să fie suficiente pentru a
se asigura că funcționarea continuă a codului obiect modificat nu este în niciun caz împiedicată sau interferată doar
pentru că a fost efectuată o modificare.
În cazul în care transmiteți o lucrare cu cod obiect în temeiul prezentei secțiuni într-un produs pentru utilizator,
sau împreună cu acesta, sau în mod specific pentru a fi utilizată într-un produs pentru utilizator, iar transmiterea
are loc ca parte a unei tranzacții în care dreptul de posesie și utilizare a produsului pentru utilizator este
transferat destinatarului pe termen nelimitat sau pe o perioadă determinată (indiferent de modul în care este
caracterizată tranzacția), sursa corespunzătoare transmisă în temeiul prezentei secțiuni trebuie să fie însoțită de
informațiile de instalare. Însă această cerință nu se aplică dacă nici dumneavoastră, nici o terță parte nu păstrează
capacitatea de a instala codul obiect modificat pe produsul utilizatorului (de exemplu, lucrarea a fost instalată în
ROM).
Cerința de a furniza informații de instalare nu include cerința de a continua să furnizeze servicii de asistență,
garanție sau actualizări pentru o lucrare care a fost modificată sau instalată de către destinatar, sau pentru
produsul de utilizator în care a fost modificată sau instalată. Accesul la o rețea poate fi refuzat atunci când
modificarea în sine afectează în mod semnificativ și negativ funcționarea rețelei sau încalcă regulile și protocoalele
de comunicare în rețea.
Sursa corespondentă transmisă și informațiile de instalare furnizate în conformitate cu această secțiune trebuie să
fie într-un format documentat public (și cu o implementare disponibilă publicului sub formă de cod sursă) și nu
trebuie să necesite o parolă sau o cheie specială pentru despachetare, citire sau copiere.
7. Condiții suplimentare.
.
"Permisiunile suplimentare" sunt termeni care completează termenii prezentei licențe prin excepții de la una sau mai
multe dintre condițiile sale. Permisiunile suplimentare care se aplică întregului Program vor fi tratate ca și cum ar
fi fost incluse în această Licență, în măsura în care sunt valabile în conformitate cu legislația aplicabilă. În cazul
în care permisiunile suplimentare se aplică doar unei părți a Programului, acea parte poate fi utilizată separat în
baza acestor permisiuni, dar întregul Program rămâne guvernat de această Licență fără a ține cont de permisiunile
suplimentare.
Atunci când transmiteți o copie a unei lucrări acoperite, puteți, la alegerea dumneavoastră, să eliminați orice
permisiune suplimentară de pe acea copie sau de pe orice parte a acesteia. (Permisiunile suplimentare pot fi redactate
astfel încât să necesite propria lor eliminare în anumite cazuri, atunci când modificați lucrarea). Puteți plasa
permisiuni suplimentare pe materiale adăugate de dumneavoastră la o operă acoperită, pentru care aveți sau puteți
acorda permisiunea corespunzătoare de drepturi de autor.
Fără a aduce atingere oricărei alte prevederi a prezentei licențe, pentru materialul pe care îl adăugați la o lucrare
acoperită, puteți (dacă sunteți autorizat de către deținătorii drepturilor de autor ale materialului respectiv) să
completați termenii prezentei licențe cu termeni:
a) de negare a garanției sau de limitare a răspunderii în mod diferit de termenii secțiunilor 15 și 16 din prezenta
licență; sau
b) Cerând păstrarea unor mențiuni legale sau atribuții rezonabile specificate și rezonabile ale autorului în acel
material sau în mențiunile legale corespunzătoare afișate de lucrările care îl conțin; sau
c) interzicerea denaturării originii materialului respectiv sau solicitarea ca versiunile modificate ale acestui
material să fie marcate în mod rezonabil ca fiind diferite de versiunea originală; sau
d) limitarea utilizării în scopuri publicitare a numelor licențiatorilor sau autorilor materialului; sau
e) refuzul de a acorda drepturi în temeiul legislației privind mărcile comerciale pentru utilizarea anumitor denumiri
comerciale, mărci comerciale sau mărci de servicii; sau
f) Cerând despăgubirea licențiatorilor și a autorilor materialului respectiv de către orice persoană care transmite
materialul (sau versiuni modificate ale acestuia) cu asumarea contractuală a răspunderii față de destinatar, pentru
orice răspundere pe care aceste asumări contractuale o impun direct acestor licențiatori și autori.
Toți ceilalți termeni adiționali nepermisivi sunt considerați "restricții suplimentare" în sensul secțiunii 10. În
cazul în care programul, așa cum l-ați primit, sau orice parte a acestuia, conține o notificare care precizează că
este guvernat de această licență împreună cu un termen care reprezintă o restricție suplimentară, puteți elimina acel
termen. În cazul în care un document de licență conține o restricție suplimentară, dar permite relicențierea sau
transferul în temeiul prezentei licențe, puteți adăuga la o lucrare acoperită materiale guvernate de termenii acelui
document de licență, cu condiția ca restricția suplimentară să nu supraviețuiască unei astfel de relicențiere sau
transfer.
Dacă adăugați termeni la o lucrare acoperită în conformitate cu această secțiune, trebuie să plasați în fișierele
sursă relevante o declarație a termenilor suplimentari care se aplică fișierelor respective sau o notă care să indice
unde se pot găsi termenii aplicabili.
Termenii suplimentari, permisivi sau nepermisivi, pot fi declarați sub forma unei licențe scrise separat sau pot fi
declarați ca excepții; cerințele de mai sus se aplică în ambele cazuri.
8. Reziliere.
.
Nu aveți voie să propagați sau să modificați o lucrare acoperită, cu excepția celor prevăzute în mod expres în
prezenta licență. Orice încercare de a o propaga sau de a o modifica în alt mod este nulă și va pune capăt automat
drepturilor dumneavoastră în temeiul prezentei licențe (inclusiv orice licențe de brevet acordate în temeiul celui
de-al treilea paragraf al secțiunii 11).
Cu toate acestea, dacă încetați orice încălcare a prezentei licențe, atunci licența dvs. de la un anumit titular de
drepturi de autor este restabilită (a) provizoriu, cu excepția cazului în care și până când titularul drepturilor de
autor reziliază în mod explicit și definitiv licența dvs. și (b) permanent, dacă titularul drepturilor de autor nu
reușește să vă notifice încălcarea prin anumite mijloace rezonabile înainte de 60 de zile de la încetare.
Mai mult, licența dumneavoastră de la un anumit titular al drepturilor de autor este restabilită permanent dacă
titularul drepturilor de autor vă notifică încălcarea prin mijloace rezonabile, dacă este prima dată când primiți o
notificare de încălcare a acestei licențe (pentru orice lucrare) de la acel titular al drepturilor de autor și dacă
remediați încălcarea înainte de 30 de zile de la primirea notificării.
Încetarea drepturilor dvs. în temeiul acestei secțiuni nu încetează licențele părților care au primit copii sau
drepturi de la dvs. în temeiul acestei Licențe. În cazul în care drepturile dumneavoastră au fost reziliate și nu au
fost restabilite permanent, nu vă calificați pentru a primi noi licențe pentru același material în conformitate cu
secțiunea 10.
9. Acceptarea nu este necesară pentru a avea copii.
.
Nu vi se cere să acceptați această licență pentru a primi sau a rula o copie a programului. Propagarea auxiliară a
unei opere acoperite care are loc doar ca urmare a utilizării transmisiunii peer-to-peer pentru a primi o copie nu
necesită, de asemenea, acceptare. Cu toate acestea, nimic altceva în afară de această Licență nu vă acordă permisiunea
de a propaga sau modifica orice lucrare acoperită. Aceste acțiuni încalcă drepturile de autor dacă nu acceptați
această licență. Prin urmare, prin modificarea sau propagarea unei lucrări acoperite, vă indicați acceptarea acestei
Licențe pentru a face acest lucru.
10. Acordarea automată a licențelor pentru destinatarii din aval.
.
De fiecare dată când transmiteți o lucrare acoperită, destinatarul primește automat o licență de la licențiatorii
originali, pentru a rula, modifica și propaga lucrarea respectivă, sub rezerva prezentei licențe. Nu sunteți
responsabil pentru impunerea respectării acestei licențe de către terți.
O "tranzacție cu o entitate" este o tranzacție prin care se transferă controlul unei organizații sau a substanțialelor
active ale unei organizații, sau prin care se subdivizează o organizație sau se fuzionează organizații. În cazul în
care propagarea unei lucrări acoperite rezultă dintr-o tranzacție cu o entitate, fiecare parte la tranzacția
respectivă care primește o copie a lucrării primește, de asemenea, toate licențele pentru lucrare pe care predecesorul
în drepturi al părții le-a avut sau le-ar fi putut acorda în conformitate cu paragraful anterior, plus dreptul de a
intra în posesia sursei corespunzătoare a lucrării de la predecesorul în drepturi, în cazul în care predecesorul în
drepturi o are sau o poate obține cu eforturi rezonabile.
Nu puteți impune restricții suplimentare asupra exercitării drepturilor acordate sau afirmate în temeiul prezentei
licențe. De exemplu, nu puteți impune o taxă de licență, redevențe sau alte taxe pentru exercitarea drepturilor
acordate în temeiul prezentei licențe și nu puteți iniția un litigiu (inclusiv o cerere reconvențională sau o cerere
reconvențională în cadrul unui proces) susținând că orice revendicare de brevet este încălcată prin realizarea,
utilizarea, vânzarea, oferirea spre vânzare sau importul programului sau a oricărei părți a acestuia.
11. Brevete.
.
Un "contribuitor" este un deținător de drepturi de autor care autorizează utilizarea, în temeiul prezentei licențe, a
Programului sau a unei lucrări pe care se bazează Programul. Lucrarea astfel licențiată se numește "versiunea
contribuabilului" a contribuabilului.
"Revendicările esențiale de brevet ale unui colaborator" sunt toate revendicările de brevet deținute sau controlate de
către colaborator, fie că sunt deja dobândite sau vor fi dobândite ulterior, care ar fi încălcate de o anumită
modalitate, permisă de prezenta licență, de a realiza, utiliza sau vinde versiunea sa de colaborator, dar nu includ
revendicările care ar fi încălcate doar ca urmare a modificării ulterioare a versiunii de colaborator. În sensul
acestei definiții, "controlul" include dreptul de a acorda sublicențe de brevet într-un mod compatibil cu cerințele
prezentei licențe.
Fiecare contributor vă acordă o licență de brevet neexclusivă, mondială, fără redevențe, în temeiul revendicărilor
esențiale ale brevetului contributorului, pentru a produce, utiliza, vinde, oferi spre vânzare, importa și rula,
modifica și propaga în alt mod conținutul versiunii sale de contributor.
În următoarele trei paragrafe, o "licență de brevet" reprezintă orice acord sau angajament expres, indiferent de
denumire, de a nu aplica un brevet (cum ar fi o permisiune expresă de a practica un brevet sau un angajament de a nu
intenta procese pentru încălcarea unui brevet). A "acorda" o astfel de licență de brevet unei părți înseamnă a încheia
un astfel de acord sau angajament de a nu aplica un brevet împotriva părții respective.
Dacă transmiteți o lucrare acoperită, bazându-vă în cunoștință de cauză pe o licență de brevet, iar Sursa
corespunzătoare a lucrării nu este disponibilă pentru a fi copiată de oricine, gratuit și în conformitate cu termenii
prezentei licențe, printr-un server de rețea disponibil publicului sau prin alte mijloace ușor accesibile, atunci
trebuie fie (1) să faceți ca Sursa corespunzătoare să fie disponibilă, fie (2) să luați măsuri pentru a vă priva de
beneficiul licenței de brevet pentru această lucrare, fie (3) să luați măsuri, într-un mod compatibil cu cerințele
prezentei licențe, pentru a extinde licența de brevet la destinatarii din aval. "A vă baza în cunoștință de cauză"
înseamnă că aveți cunoștință reală de faptul că, în lipsa licenței de brevet, transmiterea de către dvs. a operei
acoperite într-o țară sau utilizarea de către destinatarul dvs. a operei acoperite într-o țară ar încălca unul sau mai
multe brevete identificabile din acea țară despre care aveți motive să credeți că sunt valabile.
În cazul în care, în temeiul sau în legătură cu o singură tranzacție sau aranjament, transmiteți sau propagați, prin
procurarea transmiterii, o lucrare acoperită și acordați o licență de brevet unora dintre părțile care primesc
lucrarea acoperită, autorizându-le să utilizeze, să propage, să modifice sau să transmită o anumită copie a lucrării
acoperite, atunci licența de brevet pe care o acordați este extinsă automat la toți destinatarii lucrării acoperite și
la lucrările bazate pe aceasta.
O licență de brevet este "discriminatorie" dacă nu include în domeniul său de aplicare, interzice exercitarea sau este
condiționată de neexercitarea unuia sau mai multor drepturi care sunt acordate în mod specific în cadrul acestei
licențe. Nu puteți transmite o lucrare acoperită dacă sunteți parte la un acord cu o terță parte care se ocupă cu
distribuția de software, în cadrul căruia efectuați o plată către terța parte în funcție de amploarea activității dvs.
de transmitere a lucrării și în baza căruia terța parte acordă, la oricare dintre părțile care ar primi lucrarea
acoperită de la dvs, o licență de brevet discriminatorie (a) în legătură cu copii ale operei acoperite transmise de
dumneavoastră (sau copii realizate din aceste copii), sau (b) în principal pentru și în legătură cu produse sau
compilații specifice care conțin opera acoperită, cu excepția cazului în care ați încheiat acest acord, sau această
licență de brevet a fost acordată, înainte de 28 martie 2007.
Nicio dispoziție din această licență nu va fi interpretată ca excluzând sau limitând orice licență implicită sau alte
mijloace de apărare împotriva încălcării care ar putea fi disponibile pentru dvs. în temeiul legislației aplicabile în
materie de brevete.
12. Nici o renunțare la libertatea altora.
.
În cazul în care vi se impun condiții (fie prin hotărâre judecătorească, acord sau în alt mod) care contrazic
condițiile prezentei licențe, acestea nu vă scutesc de condițiile prezentei licențe. Dacă nu puteți transmite o operă
acoperită astfel încât să vă îndepliniți simultan obligațiile care decurg din prezenta licență și orice alte obligații
pertinente, atunci, ca o consecință, nu o puteți transmite deloc. De exemplu, dacă sunteți de acord cu condiții care
vă obligă să percepeți o redevență pentru transmiterea ulterioară de la cei cărora le transmiteți programul, singura
modalitate prin care ați putea satisface atât aceste condiții, cât și prezenta licență ar fi să vă abțineți în
totalitate de la transmiterea programului.
13. Utilizarea cu Licența publică generală GNU Affero General Public License.
.
Fără a aduce atingere oricărei alte prevederi din prezenta Licență, aveți permisiunea de a lega sau combina orice
lucrare acoperită cu o lucrare licențiată sub versiunea 3 a Licenței Publice Generale GNU Affero într-o singură
lucrare combinată și de a transmite lucrarea rezultată. Termenii acestei licențe vor continua să se aplice părții care
reprezintă lucrarea acoperită, dar cerințele speciale ale Licenței Publice Generale GNU Affero, secțiunea 13,
referitoare la interacțiunea prin intermediul unei rețele se vor aplica combinației ca atare.
14. Versiuni revizuite ale acestei licențe.
.
Free Software Foundation poate publica din când în când versiuni revizuite și/sau noi ale Licenței Publice Generale
GNU. Aceste versiuni noi vor fi similare în spirit cu versiunea actuală, dar pot fi diferite în detaliu pentru a
aborda noi probleme sau preocupări.
Fiecărei versiuni i se atribuie un număr de versiune distinctiv. Dacă Programul specifică faptul că i se aplică o
anumită versiune numerotată a Licenței Publice Generale GNU "sau orice versiune ulterioară", aveți opțiunea de a urma
termenii și condițiile fie ale acelei versiuni numerotate, fie ale oricărei versiuni ulterioare publicate de Free
Software Foundation. În cazul în care Programul nu specifică un număr de versiune a Licenței Publice Generale GNU,
puteți alege orice versiune publicată vreodată de Free Software Foundation.
În cazul în care Programul specifică faptul că un împuternicit poate decide ce versiuni viitoare ale Licenței Publice
Generale GNU pot fi utilizate, declarația publică a acelui împuternicit de acceptare a unei versiuni vă autorizează
permanent să alegeți acea versiune pentru Program.
Versiunile ulterioare ale licenței vă pot oferi permisiuni suplimentare sau diferite. Cu toate acestea, niciun autor
sau deținător de drepturi de autor nu are obligații suplimentare ca urmare a faptului că ați ales să urmați o versiune
ulterioară.
15. Renunțarea la garanție.
.
NU EXISTĂ NICIO GARANȚIE PENTRU PROGRAM, ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGEA APLICABILĂ. CU EXCEPȚIA CAZULUI ÎN CARE SE PREVEDE
ALTFEL ÎN SCRIS, TITULARII DREPTURILOR DE AUTOR ȘI/SAU ALTE PĂRȚI FURNIZEAZĂ PROGRAMUL "AȘA CUM ESTE", FĂRĂ NICI UN
FEL DE GARANȚIE, EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, GARANȚIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ȘI
ADECVARE LA UN ANUMIT SCOP. ÎNTREGUL RISC ÎN CEEA CE PRIVEȘTE CALITATEA ȘI PERFORMANȚA PROGRAMULUI VĂ APARȚINE. ÎN
CAZUL ÎN CARE PROGRAMUL SE DOVEDEȘTE A FI DEFECTUOS, VĂ ASUMAȚI COSTUL TUTUROR LUCRĂRILOR DE ÎNTREȚINERE, REPARARE SAU
CORECȚIE NECESARE.
16. Limitarea răspunderii.
.
ÎN NICI UN CAZ, CU EXCEPȚIA CAZULUI ÎN CARE LEGISLAȚIA APLICABILĂ O CERE SAU SE CONVINE ÎN SCRIS, DEȚINĂTORUL
DREPTURILOR DE AUTOR SAU ORICE ALTĂ PARTE CARE MODIFICĂ ȘI/SAU TRANSMITE PROGRAMUL CONFORM CELOR PERMISE MAI SUS, NU
VA FI RĂSPUNZĂTOR FAȚĂ DE DVS. PENTRU DAUNE, INCLUSIV PENTRU DAUNE GENERALE, SPECIALE, ACCIDENTALE SAU INDIRECTE CARE
REZULTĂ DIN UTILIZAREA SAU INCAPACITATEA DE A UTILIZA PROGRAMUL (INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA PIERDEREA DE DATE
SAU LA FAPTUL CĂ DATELE DEVIN INEXACTE SAU LA PIERDERILE SUFERITE DE DVS. SAU DE TERȚE PĂRȚI SAU LA IMPOSIBILITATEA
PROGRAMULUI DE A FUNCȚIONA CU ALTE PROGRAME), CHIAR DACĂ DEȚINĂTORUL RESPECTIV SAU CEALALTĂ PARTE A FOST INFORMAT DE
POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE.
17. Interpretarea secțiunilor 15 și 16.
.
În cazul în care nu se poate da un efect juridic local, conform termenilor lor, renunțării la garanție și limitării
răspunderii prevăzute mai sus, instanțele de control vor aplica legislația locală care se apropie cel mai mult de o
renunțare absolută la orice răspundere civilă în legătură cu programul, cu excepția cazului în care o garanție sau o
asumare a răspunderii însoțește o copie a programului în schimbul unei taxe.
SE ÎNCHEIE TERMENII ȘI CONDIȚIILE
Cum să aplicați acești termeni la noile dvs. programe
Dacă dezvoltați un program nou și doriți ca acesta să fie de cea mai mare utilitate posibilă pentru public, cea mai
bună modalitate de a realiza acest lucru este de a-l face un software liber pe care oricine îl poate redistribui și
modifica în conformitate cu acești termeni.
Pentru a face acest lucru, atașați următoarele notificări la program. Cel mai sigur este să le atașați la începutul
fiecărui fișier sursă pentru a declara cel mai eficient excluderea garanției; și fiecare fișier ar trebui să aibă cel
puțin linia "copyright" și un pointer către locul unde se găsește notificarea completă.
o linie pentru a da numele programului și o scurtă idee despre ceea ce face acesta;
Copyright (C) <year> <name of author>
Acest program este software liber: îl puteți redistribui și/sau modifica
el în conformitate cu termenii Licenței Publice Generale GNU, așa cum a fost publicată de
Free Software Foundation, fie versiunea 3 a Licenței, fie
(la alegerea dumneavoastră) orice versiune ulterioară.
Acest program este distribuit în speranța că va fi util,
dar FĂRĂ NICI O GARANȚIE; fără nici măcar garanția implicită de
COMERCIALITATE sau de adecvare la un scop particular. A se vedea
Licența publică generală GNU pentru mai multe detalii.
Ar fi trebuit să primiți o copie a Licenței publice generale GNU
împreună cu acest program. În caz contrar, consultați <https://www.gnu.org/licenses/>.
De asemenea, adăugați informații despre cum să vă contactăm prin poștă electronică și pe hârtie.
Dacă programul face interacțiune cu terminalul, faceți ca acesta să emită o scurtă notificare ca aceasta atunci când
pornește într-un mod interactiv:
<program> Copyright (C) <year> <name of author>
Acest program nu are ABSOLUT NICI O GARANȚIE; pentru detalii, tastați `show w'.
Acesta este un software liber și sunteți binevenit să îl redistribuiți
în anumite condiții; pentru detalii, tastați `show c'.
Comenzile ipotetice `show w' și `show c' ar trebui să afișeze părțile corespunzătoare din Licența Publică Generală.
Desigur, comenzile programului dvs. pot fi diferite; pentru o interfață GUI, ați folosi o "cutie despre".
De asemenea, ar trebui să vă convingeți angajatorul (dacă lucrați ca programator) sau școala, dacă este cazul, să
semneze o "declarație de renunțare la drepturile de autor" pentru program, dacă este necesar. Pentru mai multe
informații în acest sens, precum și despre cum să aplicați și să respectați GNU GPL, consultați
<https://www.gnu.org/licenses/>.
Licența publică generală GNU nu permite încorporarea programului dumneavoastră în programe proprietare. Dacă programul
dumneavoastră este o bibliotecă de subrutine, s-ar putea să considerați mai util să permiteți legarea aplicațiilor
proprietare cu biblioteca. Dacă doriți să faceți acest lucru, folosiți Licența publică generală mică GNU în locul
acestei licențe. Dar mai întâi, vă rugăm să citiți <https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html>.